5-32: You know how they get.
Well I had my pre-op consult, and the operation has been paid for, and I got the meds I’m going to have to take after for the pain and to prevent infection.
I’ll have to pay my Mom back of course, but she’s my Mom so it’s not like paying back a bank or something.
Still, wow, this is a lot of money.
I really get the impression that these 3 are linked, in a way… Almost like they’re the same entity… but divided between 3 different bodies.
*dry laugh* Would you feel better if she set fire to something?
… “Us”?
Oh, right. They don’t know about their vampire friends and acquaintances, the two monster hunters, the Nai’ka, the cat woman, or the rabbit person who had plastic surgery to make his appearance more human.
Something tells me the Swedes are going to find out about all those and be *freaked out themselves* at how normal they are in comparison to this lot. :P
Oh, and Gabry, especially considering what we’ve seen of his backstory, haha.
considering they’re playing at the vampire bar thanks to their vampire friend that owns the place i’m pretty sure they’re likely far from normal.
let’s just take a moment to appreciate that nami didn’t realize the swedes had their own language and was just alright with them making random gibberish sounds.
Hi!
I am wondering, what made you name the swedish guy ”Sven”? Nobody in Sweden is called that, or maybe except somebody’s (grand)grandpa. HOWEVER, Svensson is a common last name.
Common swedish names is Oskar, Mattias, Erik, Johan, Markus, Christoffer and so on. For girls it is Emma, Sara, Johanna, Clara, Maria, Helena and Emilie. (PLEASE don’t say you named his sister Helga, Inga/Ingrid or Olga!) Here is a link for common names from swedes born in 1998: http://svenskanamn.alltforforaldrar.se/namn/namnt…
This is a common mistake that non-scandinavians do then they decide to have swedish characters, ’cause in american movies they always names the swedish guy that (and he is always stupid and the swedish girls are sexy and horney) and always use it as a joke. The word ”swedish” means SVENsk/a. It’s like I name one american guy Americ Freedom McAmerica or something. Or assume that we have polarbear walking on our streets. XD
I am NOT trying to be mean, this is a common mistake after all. I just wanted you to know that, and I love your comics! If you ever want help with swedish language, behavior or culture I am happy to help you! :)
Edit: Can you delete my first comment? I don’t want my email out in the open. XD
No problem. The first comment is deleted.
He\’s called Sven because of reasons I can\’t explain fully because it\’d give away stuff later in the chapter. To be honest I did sort of hesitate on it because it\’s such a stereotypical name. Anyway many of the characters in this comic are sort of translated from characters in my first comic, and Sven is based on a character called Tzen who had a similar personality and physical build. So it\’s mainly because it sounds similar to the old character\’s name. His sibling is called Sabine, which I think is technically a German name but I\’ve heard they use it in other countries so I went with it (also I like the sound of it). They\’re based on a character called Xabie. The third band member was created for this comic because I needed a third band member. His name is Bjorn and his name is kind of a reference joke, but if I tell you the reference it\’ll potentially spoil something, but my understanding is that it\’s also an extremely old fashioned name..
In the context of the story the monster species they belong to it supposed to be very old and sort of out of touch with human culture, so having a really old fashioned name sort of reflects that. I imagine they\’d be speaking an older dialect of Swedish if I knew how to write a thing like that.
To be honest I would actually love for them to be speaking Swedish in the speech bubbles and use English subtitles but I\’m kinda weird about dialogue and like it to communicate something about the character in the way they speak and not just what they say. I know even if I tried to translate the English dialogue I wrote it wouldn\’t really work to my satisfaction.
Oh yey it’s a date!